Сегодня: 29.04.2024

Для иностранных студентов. For foreign students. Pour les étudiants étrangers

Абитуриенту

Буклет для иностранных граждан



Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный аграрный университет» является центром аграрного образования, науки и культуры в юго-западном регионе нечерноземной зоны России. Университет относится к числу эффективно функционирующих высших учебных заведений страны.

Учредитель Университета - Министерство сельского хозяйства Российской Федерации.

Университет реализует образовательные услуги по программам высшего образования в соответствии с лицензией на осуществление образовательной деятельности выданной Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки бессрочно.

Все образовательные программы аккредитованы.

Миссия Университета – подготовка высококвалифицированных кадров, способных взять на себя ответственность за социально-экономические преобразования в аграрном секторе, стабилизировать на высоком уровне производство экологически безопасной продукции, обеспечивая продовольственную независимость страны и сохранение природных ресурсов.

Центр коллективного пользования приборным и научным оборудованием университета оснащён самым современным научным оборудованием, позволяющим проводить исследования на высоком уровне.

Практическую подготовку студенты проходят на современных базовых предприятиях агропромышленного комплекса региона

Все студенты обеспечиваются комфортабельными общежитиями.

В распоряжении студентов и сотрудников университета 2 спортивных зала, спортивный стадион 18 спортивных секций

В университете на высоком уровне проводится культурно-массовая работа. Работают творческие коллективы: академический хор студентов, хореографический и танцевальный коллективы.

Добро пожаловать в наш университет!

The Federal State Budget Educational Institution of Higher Education “Bryansk State Agrarian University” is a center for agrarian education, science and culture in the southwestern region of the non-black-earth zone of Russia. The university is one of the effective institutions of higher education in the country.

The founder of the University is the Ministry of Agriculture of the Russian Federation.

The University implements educational services for higher education programmes in accordance with the license to carry out educational activities issued by the Federal Service for Supervision in the Field of Education and Science. 

All educational programmes are accredited.

The University's mission was to train highly qualified personnel who could assume responsibility for the socio-economic transformation of the agricultural sector, stabilize the production of environmentally sound products at a high level, ensuring the country's food independence and the storage of natural resources.

The center for collective use of instrumental and scientific equipment of the university is equipped with the most modern scientific equipment, which allows conducting research at a high level.

Students undergo practical training at the modern basic enterprises of the agro-industrial complex of the region.

All students are provided with comfortable hostels.

At the disposal of students and university staff are 2 sports halls, a sports stadium, 18 sports sections.

The cultural and mass activities are carried out at a high level in the university. There are creative groups: academic choir, choreography and dance groups.

Welcome to our university!

 

Перечень документов для абитуриентов из ближнего и дальнего зарубежья

List of documents for applicants from near and far abroad

Liste des documents pour les candidats de l'étranger proche et lointain

1. Аттестат (вкладыш). Нотариально заверенный перевод на русском языке. Для абитуриентов из дальнего зарубежья (страны Африки) к аттестату прилагается апостиль или консульская легализация.

Certificate (insert). Notarized translation in Russian. For applicants from far abroad (African countries) an apostille or consular legalization is attached to the certificate.

Certificat (revêtement). Traduction notariée en Russe. Pour les candidats d'outre-mer (pays d'Afrique) l'apostille ou la légalisation consulaire est jointe au certificat.

2. Диплом о предыдущем образовании, если имеется. Нотариально заверенный перевод на русском языке. Для абитуриентов из дальнего зарубежья (страны Африки) к диплому прилагается апостиль или консульская легализация.

Diploma of previous education, if available. Notarized translation in Russian. For applicants from far abroad (African countries), an apostille or consular legalization is attached to the diploma.

Diplôme d'études antérieures, le cas échéant. Traduction notariée en Russe. Pour les candidats d'outre-mer (pays d'Afrique) l'apostille ou la légalisation consulaire est jointe au diplôme.

3. Фото: 8 штук. Размер 3Х4

8 photos. Size 3Х4

8 photos. Taille 3Х4

4.  Копия документа, удостоверяющего личность (паспорт с  нотариально заверенным переводом на русском языке).

A copy of the identity document (passport with a notarized translation in Russian).

Une copie du document d'identité (passeport avec traduction notariée en Russe).

5. Копия документов, которые подтверждают статус соотечественников (копия свидетельства о рождении родителей).

A copy of the documents confirming the status of compatriots (a copy of the parents' birth certificate).

Une copie des documents qui confirment le statut des compatriotes (une copie du certificat de naissance des parents).

6. Медицинская справка для поступающих в ВУЗ формы -086/У. Справки от нарколога и психиатра обязательны.

Medical certificate for university applicants form -086/U. Certificates from a narcologist and a psychiatrist are mandatory.

Certificat médical pour entrer dans le formulaire UNIVERSITAIRE -086 /U. Les certificats d'un narcologue et d'un psychiatre sont obligatoires.

7. Справка на ВИЧ, РВ, гепатиты В,С с переводом. Данные справки действительны в течение 6 месяцев.

Medical certificate for HIV, RV, hepatitis B,C with translation. These certificates are valid for 6 months.

Certificat médical au VIH, RV, hépatite B, C avec traduction. Les données de certificat médical sont valables 6 mois.

8. Справка от дерматолога – венеролога с переводом. Справка действительна 5 дней.

Medical certificate from a dermatologist – venereologist with translation. The certificate is valid for 5 days.

Certificat médical d'un dermatologue-vénéréologue avec traduction. Certificat médical est valable 5 jours.

1_b10072023.jpg

Батурина Ольга Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков. В 2018 году прошла профессиональную переподготовку по программе «Методика преподавания русского языка как неродного и иностранного». Имеет диплом «Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина».

Olga Alekseevna Baturina, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign Languages. In 2018, she underwent professional retraining under the program "Methods of teaching Russian as a non-native and foreign language". She has a diploma from the Pushkin State Institute of the Russian Language.

Olga Alekseevna Baturina, candidate aux sciences philologiques, professeure adjointe au département des langues étrangères. En 2018, une formation professionnelle a été dispensée dans le cadre du programme «Méthodologie d'enseignement de la Russe en tant que langue étrangère». Elle est titulaire d'un diplôme de «l'Institut D'état de la Langue Russe nommé d'après A. S. Pouchkine».

2_b10072023.jpg

Медведева Светлана Александровна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков. В 2018 году прошла профессиональную переподготовку по программе «Методика преподавания русского языка как неродного и иностранного». Имеет диплом «Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина».

Svetlana Aleksandrovna Medvedeva, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign Languages. In 2018, she underwent professional retraining under the program "Methods of teaching Russian as a non-native and foreign language". She has a diploma from the Pushkin State Institute of the Russian Language.

Svetlana Alexandrovna Medvedeva, candidate en sciences pédagogiques, professeure adjointe au département des langues étrangères. En 2018, une formation professionnelle a été dispensée dans le cadre du programme «Méthodologie d'enseignement de la Russe en tant que langue étrangère». Elle est titulaire d'un diplôme de «l'Institut D'état de la Langue Russe nommé d'après A. S. Pouchkine».

 

1_b06072023.jpg

Главный корпус Брянского государственного аграрного университета

The main building of the Bryansk State Agrarian University

Le corps principal de l'Université Agricole d'Etat de Bryansk

2_b06072023.jpg

Читальный зал Брянского государственного аграрного университета. 

Все компьютеры обеспечены новыми компьютерными программами  и выходом в интернет

Reading room of the Bryansk State Agrarian University. All computers are provided with new computer programs and Internet access

Salle de lecture de l'Université Agricole d'Etat de Bryansk. Tous les ordinateurs sont équipés de nouveaux programmes informatiques et d'une connexion Internet

3_b06072023.jpg

Во всех корпусах университета имеются комфортабельные лекционные аудитории

There are comfortable lecture halls in all buildings of the University

Dans tous les bâtiments de l'Université  il y a des salles de conférence confortables

4_b06072023.jpg

Занятия по русскому языку для иностранных студентов проходят в специализированных аудиториях.

Russian language classes for foreign students are held in specialized classrooms.

Les cours de Russe pour les étudiants étrangers ont lieu dans des salles de classe spécialisées.

5_b06072023.jpg

На территории университета функционирует столовая

There is a canteen on the territory of the university

L'Université dispose d'une salle à manger

6_b06072023.jpg

Для студентов и преподавателей университета предложены доступные цены на меню

Affordable prices for the menu are offered for students and teachers of the university

Des prix abordables sont proposés sur le menu pour les étudiants et les professeurs de l'Université

7_b06072023.jpg

В университете работает множество спортивных секций

The university has many sports sections

L'Université compte de nombreuses sections sportives

8_b06072023.png

Для проживания иностранных студентов предусмотрено общежитие. 

В каждой секции общежития имеются душевые комнаты. 

A hostel is provided for the accommodation of foreign students. 

There are shower rooms in each section of the hostel.

Un dortoir est disponible pour les étudiants étrangers. 

Chaque section du dortoir dispose de salles de douche.

9_b06072023.jpg

В каждом общежитии есть комнаты отдыха для студентов

There are rest rooms for students in each dormitory

Chaque dortoir dispose de salles de repos pour les étudiants

10_b06072023.jpg

На территории общежития проходят мероприятия, 

связанные с национальными традициями иностранных студентов

Events related to the national traditions of foreign students

 are held on the territory of the hostel

Des événements liés aux traditions nationales des étudiants étrangers 

se déroulent dans les dortiors.

11_b06072023.jpg

Выпуск слушателей курса  «Русского языка как иностранного» (2018)

Graduation of students of the course "Russian as a foreign language" (2018)

Graduation des auditeurs du cours «la langue Russe comme étrangère» (2018)

12_b06072023.jpg

Вручение сертификатов о знании русского языка (2019)

Presentation of certificates of knowledge of the Russian language (2019)

Remise des Certificats sur la connaissance de la langue Russe (2019)


НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ:

Порядок признания

Легализация иностранных документов

Международные договоры о признании иностранного образования и (или) квалификации, ученых степеней и званий

Положение по организации и реализации учебного процесса по дополнительным общеобразовательным программам, обеспечивающим подготовку иностранных граждан и лиц без гражданства к освоению профессиональных образовательных программ на русском языке